‘La mujer siempre ha sido un tema problemático en Irán’

Después de vencer la censura y rebasar las 27 ediciones en persa, llega a España ‘El libro de mi destino’, una mirada femenina sobre el periodo de la Revolución Islámica

Parinoush Saniee

Parinoush Saniee

Eugenia Coppel, El Mundo.es. Madrid 23.08.2014. Parinoush Saniee tenía 30 años cuando comenzaron los disturbios que provocaron la Revolución Islámica en Irán. La socióloga y terapeuta trabajaba entonces en su tesis doctoral en Estados Unidos, pero las circunstancias la obligaron a regresar a casa. “Todas las esperanzas se frustraron gradualmente”, recuerda la ahora novelista sobre el ambiente que se vivía en el Teherán revolucionario. “Las mujeres tuvimos que enfrentar duras restricciones, desde el código de vestimenta hasta la disminución de nuestros derechos humanos y laborales. Los puestos directivos se volvieron inaccesibles y todos mis planes de vida se vieron truncados”.

Aún no había considerado escribir ficción. Tampoco se imaginaba que su primera novela, ‘El libro de mi destino‘ (Salamandra, 2014), se convertiría en la obra literaria con el mayor número de traducciones de un autor persa vivo. Y todo ello a pesar de los diversos intentos de censura impuestos por el régimen.

Más que hacer una novela política, Saniee se propuso retratar un momento histórico desde el punto de vista femenino. El personaje que narra su vida en primera persona es Masumeh, una mujer inquieta e inteligente criada en el seno de una familia tradicional iraní. Las primeras limitaciones que sufre son las que le imponen sus hermanos varones, celosos de que se relacione libremente y se concentre en sus estudios. A la ya tormentosa adolescencia le sigue un matrimonio arreglado por los padres, la maternidad de tres niños y la vigilancia extrema de las autoridades por ser su marido un activista político opuesto al gobierno del Sah. El colofón de una vida llena de adversidades transcurre a la par que los ocho años de guerra entre Irán e Irak.

“Sentí que tenía la obligación de hacer que el resto de la sociedad escuchara la voz de esta generación de mujeres, una que quizá haya sufrido más que cualquier otro sector social y que, sin embargo, nadie había nombrado siquiera”, explica la escritora en entrevista con EL MUNDO. Saniee nació en 1949 en una familia erudita de Teherány no tuvo grandes complicaciones para continuar su educación hasta el doctorado. Desde esa posición privilegiada, la socióloga y psicóloga comenzó una investigación académica que con el tiempo adquirió la forma de novela.

Masumeh resultó de la mezcla de historias que Saniee había escuchado de sus pacientes y colegas. En una primera fase se dedicó a recopilar información estadística y testimonial, a pesar de no contar con grandes apoyos económicos. Ninguna institución estaba preparada para invertir en semejante empresa y especialmente por tratarse de un tema femenino: “El de las mujeres siempre ha sido un asunto problemático para nuestro régimen y suele atraer una amplia gama de emociones fuertes”, asegura Saniee.

El libro se prohibió en Irán porque podía provocar preguntas en los lectores

Por eso, y por tratarse de una historia que podía provocar cuestionamientos en los lectores, se prohibió su publicación en Irán. Hasta que el presidente reformista Mohammad Khatami permitió a los editores publicar dos libros al año sin la aprobación previa del órgano censor. En 2003 se imprimieron por primera vez 3.000 copias de ‘El libro de mi destino’, a pesar del riesgo que esto suponía para la autora. La llegada al poder de Mahmud Ahmadineyad, en 2005, trajo consigo nuevas prohibiciones para la novela, que sin embargo fueron superadas gracias a la presión de varios autores y editores. Entre ellos, la premio Nobel de la Paz, Shirin Ebadi.

Para Saniee, los problemas que enfrenta la industria editorial en Occidente son sólo una pequeña fracción si se comparan con los que pesan sobre Irán: “Todavía se puede ir a la cárcel por albergar visiones políticas o culturales contrarias al régimen, y tampoco contamos con una ley general de propiedad intelectual”. A pesar de todo, su libro ha superado las 27 ediciones en persa, se ha publicado en otros 25 países y ha sido galardonado con el Premio Bocaccio en Italia.

“Muchas lectoras dicen que he escrito sus biografías”, cuenta, “pues con esta novela recordaron los periodos agotadores que tuvimos que soportar”. Los continuos agradecimientos de mujeres que recibe le dejan claro que su novela era un recordatorio necesario para no dejar esta etapa en el cajón del olvido de la Historia

Anuncios
  1. Deja un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: